News

Pueblos indígenas y la pandemia de COVID-19

07/08/2020
01 - No Poverty
11 - Sustainable Cities and Communities

La pandemia no creó desigualdades, las exacerbó y reveló las divisiones existentes entre los grupos sociales. En muchos lugares, las poblaciones indígenas se encuentran entre las más marginales y precarias. Pat Turner, Director Ejecutivo de la Organización de Salud del Consejo Nacional de la Comunidad Aborigen Australiana, ilustró claramente esta difícil realidad: “No puedo ser más directo. Si el COVID-19 entra en nuestras comunidades, estamos perdidos”.

Sin embargo, frente a estas dificultades, todos tenemos mucho que aprender de los pueblos indígenas y su experiencia en el manejo de epidemias. Por ejemplo, los Orang Rimba, una comunidad indígena que vive en la provincia de Jambi, Indonesia, tienen una larga tradición de aplicar medidas de distanciamiento social. Según la práctica de besesandingon, los miembros enfermos de la comunidad deben aislarse para evitar la propagación de la enfermedad.

Durante la crisis actual, la UNESCO tomó medidas en todas las áreas de su mandato para apoyar a los pueblos indígenas. En el ámbito de la educación, nuestra organización lanzó la Coalición Global de Educación, cuyo objetivo es apoyar a los estudiantes que corren mayor riesgo debido al cierre de escuelas. El Instituto de la UNESCO para el Aprendizaje a lo Largo de Toda la Vida lanzó de manera similar varias iniciativas para responder a la pandemia de COVID-19, apoyadas por la red de Ciudades del Aprendizaje de la UNESCO. Dados los crecientes problemas de racismo, discriminación y exclusión que enfrentan los pueblos indígenas, también organizamos un seminario web para promover los derechos universales.

A largo plazo, nuestra organización se esfuerza por preservar no solo la salud, sino también el espíritu y la cultura de estas poblaciones. Para lograr esto, es vital proteger y promover las lenguas indígenas. En 2019, se estimó que el cuarenta por ciento de los idiomas del mundo estaban en peligro de extinción, la mayoría eran idiomas indígenas.

En este contexto, nuestra organización se enorgullece en liderar la Década Internacional de las Lenguas Indígenas (2022-2032), basándose en los éxitos y las lecciones aprendidas durante el Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019. Estuve encantada de estar en México, participando en el evento de clausura de este Año Internacional, que condujo a la publicación de la Declaración de Los Pinos que presenta el Plan de Acción Global del Decenio Internacional.

Esta lucha por la longevidad y la supervivencia de los pueblos indígenas, en un período de crisis y más allá, no es solitaria. Es una lucha universal para defender los derechos humanos fundamentales de todos. Los pueblos indígenas representan un rico pasado y presente cultural, anclado en tradiciones, patrimonio natural y conocimiento compartido, y también un rayo de esperanza para construir un futuro sostenible y pacífico.

Prólogo de Audrey Azoulay, Directora General de la UNESCO.

© UNESCO

Es un placer presentar el primer boletín de la UNESCO sobre pueblos indígenas, que se centra especialmente en su capacidad de recuperación ante la pandemia de COVID-19. Este boletín muestra el importante trabajo realizado en los últimos meses para priorizar los problemas indígenas, y el Grupo de Trabajo Intersectorial de la UNESCO sobre Asuntos de los Pueblos Indígenas ha desempeñado un papel esencial en el apoyo a la diversidad cultural y los derechos humanos, en línea con las misiones de larga data de nuestra organización.

Al explorar los enlaces en este boletín electrónico, puede viajar por todo el mundo para ver cómo se está construyendo la resiliencia en todo el mundo sobre las bases de la educación, la cultura, la ciencia y la comunicación, por, con y para los pueblos indígenas.

  • Para ver el boletín de los pueblos indígenas de la UNESCO, haz clic aquí.