Al ser un pequeño país insular con una economía basada en los servicios, las Seychelles dependen enormemente del comercio internacional. De una gran riqueza cultural, el país se esfuerza por impulsar sus sectores cultural y creativo a fin de ampliar las perspectivas de desarrollo nacionales.
#27. SEYCHELLES
#27. SEYCHELLES
Cultura y economía: en las Seychelles, van de la mano.

#27. SEYCHELLES
Cultura y economía: en las Seychelles, van de la mano.
La estabilidad política, las radicales reformas socioeconómicas y las dinámicas relaciones internacionales hacen de las Seychelles un terreno fértil para el crecimiento del sector cultural. Con objeto de desarrollar su mercado cultural interno, el país elaboró un Plan Estratégico del Departamento de Cultura, 2011-2015, que incluye la necesidad de formular una política para las industrias creativas.
#27. SEYCHELLES
Cultura y economía: en las Seychelles, van de la mano.
El plan estratégico incluyó también un estudio titulado “Visión general del sector creativo en las Seychelles”, en el que se mostró que los sectores creativos estaban dominados por hombres de mediana edad. A fin de dinamizar el sector cultural y diversificar las oportunidades de manera que llegaran a una mayor variedad de personas, el Gobierno se mostró dispuesto a encontrar medios para atraer a más jóvenes y mujeres.
#27. SEYCHELLES
Cultura y economía: en las Seychelles, van de la mano.
While the study highlighted a flourishing music industry, it also disclosed a number of challenges: a low number of artists working full time; an industry that relies heavily on candidates without training or formal qualifications; low participation in professional associations (that fail to fulfill their role); costly logistics preventing industrial development; low promotion of cultural goods and services; technological weakness; and lack of information on the rights of artists about their creations.Based on the work already done, the Government of Seychelles sought, in consultation with key stakeholders and experts, expertise from UNESCO’s Expert Facility Programme on the Governance of Culture to build a cultural policy to develop a framework to assist entrepreneurs in creating and marketing their cultural goods and services at the national, regional and international levels.The consultative process involved engaging representatives of government ministries, professional and academic institutions, cultural organisations, arts associations, civil society organisations as well as private sector companies working in cultural promotion and marketing. The draft creative industries policy makes practical recommendations, such as how to insert more entrepreneurial teaching in primary and secondary schools, alongside training in the arts discipline.
#27. SEYCHELLES
Cultura y economía: en las Seychelles, van de la mano.
A raíz de la labor ya realizada, el Gobierno de las Seychelles, en consulta con los principales interesados y con expertos, solicitó la ayuda especializada del programa del Grupo de Expertos de la UNESCO sobre la gobernanza de la cultura para formular una política cultural destinada a establecer un marco de asistencia a los empresarios para crear y comercializar bienes y servicios culturales en los planos nacional, regional e internacional.
#27. SEYCHELLES
Cultura y economía: en las Seychelles, van de la mano.
TEl proceso consultivo incluyó obtener la participación de representantes de ministerios, instituciones profesionales y académicas, organizaciones culturales, asociaciones de arte, organizaciones de la sociedad civil y empresas del sector privado dedicadas a la promoción y la comercialización de la cultura. El proyecto de política sobre las industrias creativas plantea recomendaciones prácticas, por ejemplo sobre la manera de incluir la enseñanza empresarial en las escuelas primarias y secundarias, junto con la enseñanza de las disciplinas artísticas.
#27. SEYCHELLES
Cultura y economía: en las Seychelles, van de la mano.
También se estudiaron vías concretas para agilizar el próspero sector de la música en las Seychelles. “La capacidad de la mayoría de los artistas de las Seychelles de grabar y actuar en criollo, además de francés e inglés, les da una ventaja competitiva única que ofrece oportunidades de divulgación comercial en países de habla inglesa, francesa y criolla de todo el mundo”, dijo el Sr. Standbury, especialista que participó en la redacción de la política.
#27. SEYCHELLES
Cultura y economía: en las Seychelles, van de la mano.
La estrategia de aplicación en el sector de la música abordó nueve ámbitos de resultados clave: 1) oferta de productos y servicios; 2) estructura organizativa; 3) inversiones; 4) desarrollo del mercado nacional; 5) desarrollo de los mercados regional e internacional; 6) desarrollo profesional y formación; 7) reglamentación y políticas; 8) vínculos con otros sectores, como el turismo; y 9) tecnología digital y multimedia.
#27. SEYCHELLES
Cultura y economía: en las Seychelles, van de la mano.
El proyecto de política y estrategia, considerado histórico por representantes del Gobierno, artistas y empresarios de todo el país, fue aprobado por el Consejo de Ministros en diciembre de 2012.