Intercultural issues, migration, displacement of persons, integration

Where
Alemania
When
2016
Who
Art department of the Ministry of Science, Research and the Arts Baden-Württemberg, independent jury decision
Lower Saxony Ministry for Science and Culture in cooperation with specialist partners; the “First Intercultural Barometer” was developed in 2012 by the Centre for Cultural Research in Sankt Augustin
German Music Information Centre, an institution of the German Music Council, as coordinator of the platform
KFZ Kulturladen Marburg event venue in cooperation with the Marburg Ausländerbeirat (Foreigners’ Advisory Council) and the Adolf Reichwein School
Objetivos clave de la medida:

Making it possible to live together in cultural diversity, facilitating language acquisition for refugees, appealing to them through the sounds of home, encouraging the active participation in cultural life of people with an immigrant background.

Alcance de la medida:
Local, Regional, National
Naturaleza de la medida:
financial, institutional
Característica principal de la medida:

1- Baden-Württemberg: In the Innovationsfonds Kunst (Innovation Fund for the Arts), among others
a) Interkultur funding line (Intercultural issues) since 2012, and
b) new project funding line for Kulturprojekte zur Integration und Partizipation von Flüchtlingen (cultural projects for the integration and participation of refugees) since 2014
2- Lower Saxony: 2015 to 2016 participatory development of inter- and transcultural funding recommendations as part of the cultural development concept on the basis of the study 1. InterKulturBarometer: Migration als Einflussfaktor auf Kunst und Kultur (First Intercultural Barometer: Migration as a Factor influencing Art and Culture), 2012
3-

a) Musik macht Heimat (Music makes a home): Interactive knowledge platform about musical projects by, with, and for refugees (since October 2015),
b) Volunteer initiative Welcomegrooves – refugees learn German with music (since 2015)
4 - Heimatklänge – musikalische Weltreise (Sounds of home – touring the world with music) in the district and city of Marburg-Biedenkopf, 2014 to 2015.
This example from Hesse represents numerous comparable local refugee projects in many locations.

Resultados esperados a través de la implementación de la medida:

1- Baden-Württemberg: July 2015, Interkultur für alle (Intercultural life for all) practical guide: hand-out for creative artists, municipalities, multipliers and migrant organisations
2- Lower Saxony (North Rhine-Westphalia, nationwide): First regional intercultural forum, 2015. “First Intercultural Barometer”, 2012 http://www.mwk.niedersachsen.de/themen/kultur/kulturentwicklungskonzept_niedersachsen_kek/kekprozess/der-kek-prozess-bezieht-die-akteure-aktiv-ein-118561.html
3- a) German Music Information Centre: 150 projects identified in 3 months (October to December 2015), 30 per cent of which were projects to sing and make music together, 30 per cent concerts and musical theatre, 25 per cent pro bono musical instruction, instrument donations, music therapy, etc.
b) Welcomegrooves: 6 musical language lessons, translated into 28 languages
4- Heimatklänge: Noticeably bolstering participants’ joie de vivre and confidence, reviving energy – positive change in overall behaviour, Challenge: very poor language skills

Recursos financieros asignados para implementar la medida:

1- Baden-Württemberg:
a) 400,000 EUR in annual funding, maximum of 50,000 EUR per project
b) 250,000 EUR in annual funding, maximum of 15,000 EUR per project
2- Lower Saxony: 2011 to 2015 80,000 EUR for the study and four regional intercultural forums
3- German Music Information Centre: From institutional resources
4- 22,000 EUR in federal funding (“Culture is Strength” programme of the Federal Ministry of Education and Research), distributed by the Bundesvereinigung Soziokultureller Zentren (Federal Association of Sociocultural Centres)

Objetivo(s) de la Convención 2005 de la UNESCO
Cultural Domain(s)
Multi-domain
Cultural Value Chain
Participación