Guerra a la guerra: la palabra a los poetas

Al invitar a una veintena de poetas, provenientes de todas las regiones del mundo, a pronunciarse con sus poemas contra las fuerzas de la opresión y de la destrucción, la Unesco ha querido contribuir a que resuenen muy altas, en el escenario internacional, las voces de la libertad, que se confunden con la voz de la poesía.

Debido a una limitación de espacio y, particularmente, a la de tiempo que impone la preparación de nuestra revista, El Correo de la Unesco lamenta no haber podido acoger en sus páginas a todos los poetas que participarán en el acto "Guerra a la guerra" que se celebrará en la Casa de la Unesco, en París, el 10 de diciembre del año en curso. De todos modos, nuestros lectores podrán encontrar en el presente número los poemas, algunos inéditos, de doce de esos poetas y advertir cómo, pese a la diferen cia de estilo, de tono y hasta de cultura, todos ellos expresan la misma angustia, el mismo afán de denuncia de la violencia, el mismo anhelo de fraternidad y de paz.

Figuran igualmente en este número otros tres poetas, de cuyo nacimiento se conmemora este año el centenario. Se trata de Kupala y Kolas, "padres" de la poesía bielorrusa moderna e intérpretes incomparables del alma popular, que se entregaron por entero a la causa de la liberación de su país; y de Subramania Bharati, figura capital de la literatura tamil, autor de una obra apasionada y siempre resplandeciente.

El Correo de la Unesco no podía tampoco dejar pasar este año sin recordar la celebración de otros dos aniversarios: el octavo centenario del nacimiento de San Francisco de Asís, la actualidad de cuyo mensaje lección de fe a la vez que acto de esperanza pone de relieve el escritor italiano Cario Bo, aunque sólo sea por contraste; y el centenario del nacimiento de Karol Szymanowski, músico polaco contemporáneo, desgraciadamente poco conocido, que con esta oportunidad vuelve a encontrar el lugar que le correspondejunto a los más grandes compositores de su tiempo.

Era también obligado rendir homenaje, aunque sea de manera breve, a la memoria de Wifredo Lam, fallecido en el pasado mes de septiembre. La obra del gran pintor cubano, de extraordinariafuerza expresiva, dafe de las dimensiones que pueden alcanzar en un creador de talento excepcional el encuentro y la fusión de culturas diferentes.

Descubra estos tesoros de la poesía y lea los poemas de Adonis, Ai Qing, Breyten Breytenbach, Ernesto Cardenal, Jayne Cortez, Jean-Pierre Faye, Allen Ginsberg, Sony Labou Tan'si, Thiago de Mello, Amrita Pritam, Kazuko Shiraishi y Andrei Voznesenski.

Descargue el PDF.

Para leer otros números y artículos sobre la poesía, acceda a la página de El Correo poético.

 

Noviembre de 1982